Друкувати книгуДрукувати книгу

Синонімічність речень


Сайт: Школа сучасних знань
Курс: Українська мова. 7 клас (Целовальник Т.А.)
Книга: Синонімічність речень
Друковано: Гість
Дата: 4 травень 2024, субота, 10:31

1 Поміркуйте

1. Що називається дієприкметниковим зворотом?

2. Яка роль інтонації під час прочитання речень з дієприкметниковими зворотами?

3. Я уникнути граматичних помилок при побудові речень з дієприкметниковим зворотом?

2 Тренувальні вправи

Завдання 1. Зробіть, де це можливо, заміну складних речень на прості.

1.     Ростуть міста, яких не бачив світ (М. Рильський). 2. Народ, що вільним став, ніхто не зломить (В. Сосюра). 3. Небо, яке засіяли зорі, чудово заблищало (І. Нечуй-Левицький). 4. Як радію за ту я людину, що загублену радість знайшла (В. Сосюра). 

Завдання 2. Перекладіть речення українською мовою. 

1. Поражают мудростью и красотой пословицы и поговорки, созданные народом. 2. На картине изображены дети, бегущие от грозы. 3. Солнце, вставшее над рекой, ярко осветило все вокруг. 4. Режиссер внимательней рассматривал кадры, снятые прошлым летом.
 

Завдання 3. Замініть, де це можливо, прості речення на складні.

1. Під’їхавши під браму, гості почали грюкати шаблею у цвяхи.2. Полковник Шрам, стоячи за деревом, дививсь на їх обох. 3. І дістав мальовану тацю, сріблом ковану. 4. Другого дня, на заході сонця, зблизились наші подорожні до Гвинтовчиного хутора, що стояв трохи збоку від Ніженя… 5. Горопаху Кирила Тура зв’язали вірьовками та й повели до стовпа, що стояв недалеко. 6. Усякий братчик, ідучи мимо, зупиниться коло стовпа, візьме кий, ударить раз по спині…

Завдання 4. Напишіть невелике висловлювання за поданим початком, використовуючи різні види речень.
 

Сьогодні – День аромату свіжого хліба. Цікаво, хто придумав таке свято? Мабуть, людина, в якої до хліба особливе ставлення. Недаремно кажуть у народі, що хліб – усьому голова…


3 Пам'ятка

Синонімічними є:

дієприкметникові звороти й підрядне означальне речення: Усіх зацікавила інформація, яку передали по радіо. — Усіх зацікавила інформація, передана по радіо;

обставини, виражені іменниково-прийменниковими сполучниками, дієприслівниками та обставинні підрядні речення: після повернення з концерту… — повернувшись із концерту… — коли повернувся з концерту…

З метою економності вислову й точності відтворення думки в українській мові часто вживають дієприкметникові та дієприслівникові звороти.

Рекомендації щодо їх вживання такі:

Дієприкметникові звороти замінюють додаткові підрядні речення і дозволяють уникнути надмірного повторення сполучного слова «який».

У діловому, науковому стилях краще вживати прості речення з дієприкметниковим зворотом, у розмовному мовленні — складнопідрядні з підрядними означальними, оскільки в підрядних означальних бліьше виразно підкреслюється дія, у дієприкметникових зворотах — ознака.

Дієприслівникові звороти коротші і динамічніші, ніж аналогічні їм значеннєві форми обставинних підрядних речень.

Дієприслівниковим зворотом не можна висловити значення часу, причини, умови. Тому якщо треба зберегти смисловий відтінок одного з цих типів підрядних речень, його не слід замінювати дієприслівниковим зворотом.

Паралельне вживання синонімічних структур сприяє уникненню одноманітності мовлення, урізноманітнює його.

Не рекомендується розпочинати речення або абзац дієприслівниковими зворотами, бо це збільшує його обсяг і надає сухого, трафаретного, канцелярського звучання усьому тексту.

Оскільки смислова близькість дієприслівникових зворотів до підрядних речень менша, ніж у прикметникових зворотів, під час заміни — якщо є можливість вибору — про це слід пам’ятати.